Prevod od "jednostavno ne kažeš" do Češki


Kako koristiti "jednostavno ne kažeš" u rečenicama:

Flounder, zašto mi jednostavno ne kažeš o èemu se radi?
Flundře, proč mi nechceš říct o co jde?
Ozbiljno, Wil, zašto joj jednostavno ne kažeš?
Myslím to vážně, Will, proč jí to prostě neřekneš?
Zašto mi jednostavno ne kažeš ko je u pitanju?
Vůbec ne! Proč mi prostě nemůžeš říct, kdo to je?
Ako želiš da izgubim na težini, zašto to jednostavno ne kažeš?
Když chceš, abych zhubla, proč jsi to prostě neřekl?
Ako imaš nešto da mi kažeš zašto mi jednostavno ne kažeš?
Kelso, jestli mi chceš něco říct, proč to prostě neřekneš?
Gledaj, Kitty, oèito se nešto dogaða... zašto mi jednostavno ne kažeš o èemu se radi?
Podívej, Kitty, očividně se něco děje... tak proč mi neřekneš co?
Gospodin May, gospodin April, gospodin March zašto jednostavno ne kažeš ko si?
Pane Květen, Apríl, Březen. Proč nepovíte, kdo opravdu jste?
Zašto jednostavno ne kažeš Barillu sve što znaš?
Proč neřekneš Barillovi všechno, co víš?
Zašto mi jednostavno ne kažeš da ti dolazi ženska?
Proč si mi prostě neřekl, že sem má přijít nějaká holka?
Zašto mi jednostavno ne kažeš šta znaš o Umrtvljenima.
Proč mi neřekneš co víš o Deaderech?
Ako æe svi biti tako sretni, zašto im jednostavno ne kažeš?
Když by každý byl tak šťastným proč to neuveřejníte?
Zašto jednostavno ne kažeš da ne želiš da ja idem?
Proč prostě neřekneš, že nechceš, abych letěla?
Zašto jednostavno ne kažeš Don Huerteru da je sve to bila namještaljka i da je Bobby mrtav?
Proč neřekneš donovi, že to byl podraz, a že je Bobby mrtvej?
I, pošto ne možemo da vidimo njihova lica,... zašto nam ti jednostavno ne kažeš ko su one zaista?
Takže, protože jim nevidíme do obličeje, proč nám nemůžeš říct, kdo tyhle dívky opravdu jsou.
Zašto mi jednostavno ne kažeš šta želite od mene?
Takže, proč mi prostě neřeknete co to ode mě chcete?
Zašto joj jednostavno ne kažeš da te ostavi na miru?
Tak jí prostě řekni, ať tě nechá být.
Zašto ne jednostavno ne kažeš ono što čovek na nebu želi?
Proč mi prostě neřekneš, co si přeje ten nahoře?
Susan, zašto to jednostavno ne kažeš?
Podívej, Susan, proč to prostě neřekneš?
Ali pošto mrzim da pogaðam, zašto mi jednostavno ne kažeš gdje su?
Ale ty víš, že nesnáším hádání, tak proč jsi mi prostě neřekl kde jsou?
Pa, zašto joj jednostavno ne kažeš?
No, tak proč jí to prostě neřekneš?
Dušo, zašto mu jednostavno ne kažeš da ti treba odmor?
Zlato, proč mu neřekneš, - že potřebuješ malou přestávku?
Zašto jednostavno ne kažeš šta stvarno misliš?
Proč prostě neřekneš přímo na co myslíš?
Pa zašto mi jednostavno ne kažeš šta želiš?
Tak proč mi neřekneš, co bys rád?
Ako stvarno ne želiš biti ovdje, zašto to jednostavno ne kažeš Kate?
Když tu vážně nechceš být, proč to neřekneš Kate?
Gle, zašto mi jednostavno ne kažeš što se dovraga dogaða?
Proč mi prostě neřekneš, co se to tu sakra děje?
Zašto mi jednostavno ne kažeš šta znaèi?
Tak proč mi prostě neřeknete, co to znamená?
Zašto jednostavno ne kažeš svom ocu?
Hej! Proč to svému otci prostě neřekneš?
Ne razumem zašto, jednostavno, ne kažeš ne kažeš Endiju za naš aranžman.
Nechápu proč prostě nemůžeš říct Andymu o naší dohodě.
Zašto im jednostavno ne kažeš da ne postoji Deda Mraz?
Proč ho prostě říct,, že neexistuje Santa Claus?
Zašto mi jednostavno ne kažeš gdje je Marcel i oboje možemo jednostavno nastavit s našim danom,?
Co kdybys mi řekl, kde je Marcel, a oba můžeme pokračovat ve svém dni?
Zašto mi jednostavno ne kažeš šta se desilo?
Co kdybyste mi prostě řekl, co se doopravdy stalo?
Što mi jednostavno ne kažeš šta se desilo?
Co kdybyste mi prostě řekl, co se doopravdy stalo? Neudělal jsem to!
2.1841390132904s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?